+7 495 795-04-95
+7 495 795-04-95
Расчет стоимости
перевозки
新倉庫
Документы
Положение о политике конфиденциальности
Пользовательское соглашение

Приложение №1

Пользовательское соглашение

Настоящее Соглашение определяет условия использования Пользователями материалов и сервисов сайта www.dasglobal.ru (далее — «Сайт»).

1.Общие условия

1.1. Сайт www.dasglobal.ru (далее – Сайт) является собственностью ООО «ДАС ГЛОБАЛ ЛОДЖИСТИК». Настоящее Соглашение является публичной офертой. Получая доступ к материалам Сайта Пользователь считается присоединившимся к настоящему Соглашению.

1.2. Администрация Сайта вправе в любое время в одностороннем порядке изменять условия настоящего Соглашения. Такие изменения вступают в силу по истечении 3 (Трех) дней с момента размещения новой версии Соглашения на сайте. При несогласии Пользователя с внесенными изменениями он обязан отказаться от доступа к Сайту, прекратить использование материалов и сервисов Сайта.

1.3. Продолжение использования Сайта Пользователем означает принятие Соглашения и изменений, внесенных в настоящее Соглашение.

1.4. Пользователь несет персональную ответственность за проверку настоящего Соглашения на наличие изменений в нем.

2. Определение терминов

2.1. Перечисленные ниже термины имеют для целей настоящего Соглашения следующее значение:

2.1.1 Корпоративный сайт www.dasglobal.ru – это сайт, расположенный на доменном имени www.dasglobal.ru, осуществляющий свою деятельность посредством Интернет-ресурса и сопутствующих ему сервисов.

2.1.2. Корпоративный сайт содержит полный объем информации о самой компании, о сфере ее деятельности, предлагаемых услугах и онлайн-сервисах.

2.1.3. Администрация сайта – уполномоченные сотрудники на управление Сайтом, действующие от имени ООО «ДАС ГЛОБАЛ ЛОДЖИСТИК».

2.1.4. Пользователь сайта www.dasglobal.ru (далее - Пользователь) – лицо, имеющее доступ к Сайту, посредством сети Интернет и использующее Сайт.

2.1.5. Содержание корпоративного сайта www.dasglobal.ru (далее – Содержание) - охраняемые результаты интеллектуальной деятельности, включая текст, графические, текстовые, фотографические, производные, составные и иные произведения, пользовательские интерфейсы, визуальные интерфейсы, названия товарных знаков, логотипы, а также дизайн, структура, выбор, координация, внешний вид, общий стиль и расположение данного Содержания, входящего в состав Сайта и другие объекты интеллектуальной собственности все вместе и/или по отдельности, содержащиеся на сайте.

3. Предмет соглашения

3.1. Предметом настоящего Соглашения является предоставление Пользователю Интернет-ресурса (www.dasglobal.ru) доступа к содержащейся на Сайте информации о самой компании, о сфере ее деятельности, предлагаемых услугах и онлайн-сервисах.

3.1.1. Корпоративный сайт предоставляет Пользователю следующие виды услуг (сервисов):
• доступ к электронному контенту на безвозмездной основе, с правом просмотра контента;
• доступ к средствам поиска и навигации Сайта;
• предоставление Пользователю возможности оформления/регистрации запросов/заявок, комментариев, отзывов Пользователей;
• доступ к информации об услугах компании;
• иные виды услуг (сервисов), реализуемые на страницах Интернет-ресурса.

3.1.2. Под действие настоящего Соглашения подпадают все существующие (реально функционирующие) на данный момент услуги (сервисы) Интернет-ресурса, а также любые их последующие модификации и появляющиеся в дальнейшем дополнительные услуги (сервисы) Интернет-ресурса.

3.3. Использование материалов и сервисов Сайта регулируется нормами действующего законодательства Российской Федерации.

4. Права и обязанности сторон

4.1. Администрация сайта вправе:

4.1.1. Изменять правила пользования Сайтом, а также изменять содержание данного Сайта. Изменения вступают в силу с момента публикации новой редакции Соглашения на Сайте.

4.1.2. Ограничить доступ к Сайту в случае нарушения Пользователем условий настоящего Соглашения.

4.2. Пользователь вправе:

4.2.1. Получить доступ к использованию Сайта после соблюдения требований о регистрации (для раздела Личный Кабинет).

4.2.2. Пользоваться всеми имеющимися на Сайте услугами, а также формировать любые запросы, предлагаемые на Сайте.

4.2.3. Задавать любые вопросы, относящиеся к услугам Интернет-ресурса.

4.2.4. Пользоваться Сайтом исключительно в целях и порядке, предусмотренных Соглашением и не запрещенных законодательством Российской Федерации.

4.3. Пользователь Сайта обязуется:

4.3.1. Предоставлять по запросу Администрации сайта дополнительную информацию, которая имеет непосредственное отношение к предоставляемым услугам данного Сайта.

4.3.2. Соблюдать имущественные и неимущественные права авторов и иных правообладателей при использовании Сайта.

4.3.3. Не предпринимать действий, которые могут рассматриваться как нарушающие нормальную работу Сайта.

4.3.4. Не распространять при использовании Сайта любую конфиденциальную и охраняемую законодательством Российской Федерации информацию о физических либо юридических лицах.

4.3.5. Избегать любых действий, в результате которых может быть нарушена конфиденциальность охраняемой законодательством Российской Федерации информации.

4.3.6. Не использовать сервисы Сайта с целью:

4.3.6.1.загрузки контента, который является незаконным, нарушает любые права третьих лиц; пропагандирует насилие, жестокость, ненависть и (или) дискриминацию по расовому, национальному, половому, религиозному, социальному признакам; содержит недостоверные сведения и (или) оскорбления в адрес конкретных лиц, организаций, органов власти.

4.3.6.2. побуждения к совершению противоправных действий, а также содействия лицам, действия которых направлены на нарушение ограничений и запретов, действующих на территории Российской Федерации.

4.3.6.3. нарушения прав несовершеннолетних лиц и (или) причинение им вреда в любой форме.

4.3.6.4. ущемления прав меньшинств.

4.3.6.5. представления себя за другого человека или представителя организации и (или) сообщества без достаточных на то прав, в том числе за сотрудников данного Интернет-ресурса.

4.3.7. Пользователь предупрежден о том, что Администрация Сайта не несет ответственности за посещение и использование им внешних ресурсов, ссылки на которые могут содержаться на сайте.

4.3.8. Использование материалов Сайта без согласия правообладателей не допускается (статья 1270 Г.К. РФ). Для правомерного использования материалов Сайта необходимо предварительное согласие Правообладателя Интернет-ресурса (www.dasglobal.ru)

4.3.9. При цитировании материалов Сайта, включая охраняемые авторские произведения, ссылка на Сайт обязательна (подпункт 1 пункта 1 статьи 1274 Г.К. РФ).

4.4. Пользователю запрещается:

4.4.1. Нарушать надлежащее функционирование Сайта;

4.4.2. Осуществлять несанкционированный доступ к функциям Сайта, любым другим системам или сетям, относящимся к данному Сайту, а также к любым услугам, предлагаемым на Сайте;

4.4.3. Нарушать систему безопасности или аутентификации на Сайте или в любой сети, относящейся к Сайту.

4.4.4. Выполнять обратный поиск, отслеживать или пытаться отслеживать любую информацию о любом другом Пользователе Сайта.

4.4.5. Использовать Сайт и его Содержание в любых целях, запрещенных законодательством Российской Федерации, а также подстрекать к любой незаконной деятельности или другой деятельности, нарушающей права интернет-ресурса или других лиц.

5. Использование сайта

5.1. Сайт и Содержание, входящее в состав Сайта, принадлежит и управляется Администрацией сайта.

5.2. Содержание Сайта не может быть скопировано, опубликовано, воспроизведено, передано или распространено любым способом, а также размещено в глобальной сети «Интернет» без предварительного письменного согласия Администрации сайта.

5.3. Пользователь несет персональную ответственность за сохранение конфиденциальности информации учётной записи, включая пароль, а также за всю без исключения деятельность, которая ведётся от имени Пользователя учётной записи.

5.4. Пользователь должен незамедлительно уведомить Администрацию сайта о несанкционированном использовании его учётной записи или пароля, или любом другом нарушении системы безопасности.

5.5. Администрация сайта обладает правом в одностороннем порядке аннулировать учетную запись Пользователя, если она не использовалась более 36 календарных месяцев подряд без уведомления Пользователя.

5.6. Настоящее Соглашение распространяет свое действия на все дополнительные положения и условия оказания услуг, предоставляемых на Сайте.

5.7. При изменении контента сайта данное Соглашение остается неизменным.

5.8. Администрация сайта имеет право в любое время без уведомления Пользователя вносить изменения в перечень услуг и в любой информационный раздел сайта.

5.9. Пользователь не должен использовать Сайт для распространения информации рекламного характера, иначе как с согласия Администрации сайта.

6. Ответственность

6.1. Любые убытки, которые Пользователь может понести в случае умышленного или неосторожного нарушения любого положения настоящего Соглашения, а также вследствие несанкционированного доступа к коммуникациям другого Пользователя, Администрацией сайта не возмещаются.

6.2. Администрация сайта не несет ответственности за:

6.2.1. Надлежащее функционирование Сайта, в случае, если Пользователь не имеет необходимых технических средств для его использования, а также не несет никаких обязательств по обеспечению пользователей такими средствами.

7. Нарушение условий пользовательского соглашения

7.1. Администрация сайта вправе раскрыть любую собранную о Пользователе данного Сайта информацию, если раскрытие необходимо в связи с расследованием или жалобой в отношении неправомерного использования Сайта либо для установления (идентификации) Пользователя, который может нарушать или вмешиваться в права Администрации сайта или в права других Пользователей Сайта.

7.2. Администрация сайта имеет право раскрыть любую информацию о Пользователе, которую посчитает необходимой для выполнения положений действующего законодательства или судебных решений, обеспечения выполнения условий настоящего Соглашения, защиты прав или безопасности название организации, Пользователей.

7.3. Администрация сайта имеет право раскрыть информацию о Пользователе, если действующее законодательство Российской Федерации требует или разрешает такое раскрытие.

7.4. Администрация сайта вправе без предварительного уведомления Пользователя прекратить и (или) заблокировать доступ к Сайту, если Пользователь нарушил настоящее Соглашение или содержащиеся в иных документах условия пользования Сайтом, а также в случае прекращения действия Сайта либо по причине технической неполадки или проблемы.

7.5. Администрация сайта не несет ответственности перед Пользователем или третьими лицами за прекращение доступа к Сайту в случае нарушения Пользователем любого положения настоящего Соглашения или иного документа, содержащего условия пользования Сайтом.

8. Разрешение споров

8.1. В случае возникновения любых разногласий или споров между Сторонами настоящего Соглашения обязательным условием до обращения в суд является предъявление претензии (письменного предложения о добровольном урегулировании спора).

8.2. Получатель претензии в течение 30 календарных дней со дня ее получения, письменно уведомляет заявителя претензии о результатах рассмотрения претензии.

8.3. При невозможности разрешить спор в добровольном порядке любая из Сторон вправе обратиться в суд за защитой своих прав, которые предоставлены им действующим законодательством Российской Федерации.

8.4. Любой иск в отношении условий использования Сайта должен быть предъявлен в течение 3 лет после возникновения оснований для иска, за исключением защиты авторских прав на охраняемые в соответствии с законодательством материалы Сайта. При нарушении условий данного пункта любой иск или основания для иска погашаются исковой давностью.

9. Дополнительные условия

9.1. Администрация сайта не принимает встречные предложения от Пользователя относительно изменений настоящего Пользовательского соглашения.

9.2. Отзывы Пользователя, размещенные на Сайте, не являются конфиденциальной информацией и могут быть использованы Администрацией сайта без ограничений.


Пользователь подтверждает, что ознакомлен со всеми пунктами настоящего Соглашения и безусловно принимает их.

Терминология и документация

Advanced Shipping Note (ASN) / Предварительное уведомление об отгрузке
Детализированная информация об отгрузке, передаваемая клиенту или грузополучателю, отражающая состав (отдельные продукты и вид каждого) и вид отгрузки. Может так же включать данные о перевозчике и детали отгрузки, включая время отгрузки и ожидаемое время прибытия.

Bonded warehouse / Склад временного хранения (СВХ)
Склад, на котором ввезенные товары хранятся под таможенным контролем без взимания таможенных пошлин и налогов и без применения к товарам лицензирования и квотирования на период хранения.

Booking note / Букинг-нот
Договор фрахта, по которому отдельные партии груза закрепляют для очередного рейса линейного судна, перевозящего грузы по расписанию. Регулярные грузовые линии заблаговременно регистрируют грузы для очередного рейса.

Bulk / Навалом
Товары, хранимые навалом, не упакованные в контейнеры.

Cargo / Груз
Продукция, принятая к перевозке или находящаяся в процессе перевозки, различное имущество физических или юридических лиц, перевозимое из одного места в другое.

Carriage conditions / Условия перевозки
Устанавливаются на конкретном маршруте и привязаны к конкретным товарам и материалам (например, опасные, хрупкие), к виду упаковки (паллета, коробка, ролл и т.п.). Перевозка осуществляется специальными видами транспорта (трейлер, грузовик, самолет и т.п.), предназначенными для транспортировки грузов определенного типа и с соблюдением правил безопасности перевозки грузов.

Cell / Ячейка
Ячейка с адресацией для хранения товара на складе.

Consignee / Грузополучатель
Лицо, уполномоченное принять доставленный перевозчиком груз.

Consignor / Грузоотправитель
Лицо, передающее перевозчику груз в пункте отправления; Лицо, заключающее от своего имени договор перевозки.

Consumer Direct Logistics / Логистика до потребителя
Логистика прямой связи с потребителем - процессы и инструменты цепи поставки, обеспечивающие прямую связь с потребителем.

Cross docking / Переформирование грузовой отправки, кросс-докинг
Отгрузка товаров, поступивших на склад, минуя зону хранения. Например, партия скоропортящихся грузов, поступившая с завода-изготовителя, может быть расформирована непосредственно в зоне приема.

Dangerous goods / Опасные грузы
Грузы, которые в процессе перевозки, хранения или перегрузки могут послужить причиной пожара, взрыва, повреждения транспортных средств и путевых сооружений, заболевания, травмирования и т.д. Включают взрывчатые и легковоспламеняющиеся вещества, инфекционные вещества, радиоактивные материалы и т.д.

Delivery schedule / График поставок
Согласованный между поставщиком и покупателем документ, регулирующий сроки, ассортимент и порядок отгрузки товаров.

Dimension / Линейные размеры
Одна из транспортных характеристик груза, определяющих его длину, ширину, высоту, диаметр и т.п. Основной мерой служат метр или фут (0,3048 м.).

Direct store delivery (DSD) / Прямая поставка в магазин
Метод поставки товаров в магазин напрямую от производителя, минуя складское хранение у ритейлера.

Dispatch advice / Уведомление об отгрузке
Сообщение в стандарте ЕАНКОМ или ЭДИФАКТ ООН, в котором поставщик уведомляет покупателя об отгрузке предназначенных последнему товаров. В сообщении может быть также указан код отправки.

Distribution Center (DC) / Распределительный центр
Обычно выполняет функции краткосрочного хранения приближенного к каналу сбыта или дистрибуции. Р.Ц. принимает на себя значительную часть операций в логистической цепочке, оптимизируя издержки за счет массовости.

Each Efficient Unit Loads (EUL) / Грузовая единица, Эффективная загрузка
Унифицированная единица хранения и транспортировки (паллета, корзина, коробка, стеллаж и т.д.), которая имеет стандартные размеры и может быть легко интегрирована в транспортные средства для перевозки. RTI (транспортируемые единицы постоянного использования) являются неотъемлемой частью EUL.

Europallet / Европоддон
Четырехзаходный поддон размером 800*1200*150 мм.

Freight advance / Аванс фрахта
Предварительная частичная оплата фрахта, выдаваемая фрахтователем по требованию судовладельца (капитана), в счет общей суммы, составляет от 1/4 до 1/3 от суммы фрахта. Записывается в коносамент и вычитается из фрахта, который оплачивается в порту назначения. Такое требование возможно только в случае, если в договоре перевозки указывается, что оплата за транспортировку груза осуществляется в порту назначения.

Freight forwarder / Экспедитор
Посредник, действующий на основании договора транспортной экспедиции, организующий перевозку, но не обязательно принимающий в ней непосредственное участие.

Freighted manifest / Грузовой манифест
Список грузов, принятых на борт судна. Составляют его отдельно для каждого порта назначения на основании данных коносамента. В манифесте указывается отправитель (shipper), получатель (consignee), маркировка, род упаковки, род груза, его масса и объем, номера коносаментов и др. Документ представляется, прежде всего, в таможенные органы, а также агентам и стивидорным компаниям. Количество его экземпляров определяют обычаями портов. Таможня на основании манифестов проверяет грузы и осуществляет расчет пошлин и сборов.

Freight rate / Ставка фрахта
Базовая ставка фрахта с изменениями и дополнениями по состоянию на дату заключения чартера. В основном зависит от рода груза, расстояния, и направления перевозки. Если размер фрахта не предусмотрен тарифом, то ставка фрахта устанавливается по соглашению сторон.

Global Trade Item Number (GTIN) / Глобальный номер товара
Предназначен для уникальной идентификации продукта в торговле. Наносится на упаковку товара в виде штрихового кода в одной из стандартных символик: EAN/UPC, ITF-14, GS1-128, RSS.

Imports in bond / Беспошлинный ввоз
Ввоз на территорию страны товаров без уплаты таможенных пошлин, налогов, сборов. В отличие от условно-беспошлинного ввоза, освобождение от уплаты таможенных платежей является безусловным и распространяется на некоторые товары, предметы личного пользования граждан, недорогие подарки, в т. ч. пересылаемые в международных почтовых отправлениях и др.

International Commercial Terms, Incoterms / Инкотермс
Изданный Международной торговой палатой сборник международных торговых терминов. В словаре приводятся термины по базисным условиям поставок, касающиеся перевозочного процесса, оформления поставок и др.

Inner package / Внутренняя упаковка
Упаковка штуки товара или нескольких штук в целлофановую упаковку, картон или бумагу (в зависимости от стандарта, принятого для упаковки данного вида товара).

Left overs / Остатки
Количество продукции, имеющейся на момент учета в запасе.

Logistic Label / Логистическая этикетка
Существует стандартная логистическая этикетка GS1 и логистическая этикетка GS1 Europe. Средство информирования о продукции в виде наклейки из бумаги или пластика, прикрепляемой к продукции, либо в виде текста и/или изображений, нанесенных на саму продукцию или ее упаковку. Может содержать данные об изготовителе, сроке годности, инструкцию по применению и т.п. в обычной и/или машиночитаемой форме (штриховой код).

Lot size / Партия поставки
Регламентируемые договором поставки количество и ассортимент продукции в отдельной поставке. Для транзитных поставок зависит от таких факторов как заказная норма, транзитная норма.

Outbound dock / Сортировочно-отпускная площадка
Участок склада, на котором укомплектованные товары подготавливаются к отгрузке. На крупных складах может называться экспедицией отпуска.

Overflow shipment / Излишек веса / объема
Отправка, масса или объем которой превышает грузоподъемность или грузовместимость транспортного средства.

Pack configuration / Конфигурация упаковки
Информация, позволяющая системе определять вложенность товара в иерархические упаковки.

Packing list (packing slip) / Упаковочный лист
Перечень товаров, уложенных в одно грузовое место. Упаковочный лист подписывается упаковщиком.

Place of delivery / Место доставки
Пункт, в который поставщик доставляет товар.

Place of discharge / Место разгрузки
Место передачи груза заказчику или другому лицу.

Place of loading / Место погрузки
Место передачи груза перевозчику.

Pooling / Сборные грузы, Объединение (грузовых мест, грузов), Консолидация
Транспортировка с одного складского комплекса готовой продукции разных производителей, совместимой между собой, с целью сокращения логистических издержек за счет полной загрузки транспорта.

Returnable packing (returnable container) / Возвратная тара
Оборотная тара, являющаяся собственностью перевозчика и подлежащая возврату ему в установленный срок. За несвоевременный возврат возвратной тары виновное лицо уплачивает владельцу этой тары штраф; за утрату возвратной тары виновная сторона уплачивает владельцу штраф и возмещает стоимость возвратной тары (обычно в кратном размере).

Reverse logistics / Обратный материальный поток (от потребителя к поставщику), включая возврат товара и другие операции
Материальный поток, направление которого противоположно исходному, т.е. материальный поток от потребителя к поставщику, а также логистические операции, связанные с таким потоком. Обратный материальный поток может включать, например, возврат товара, отзыв товара, утилизацию твердых бытовых отходов и т.п.

Route / Маршрут
Последовательность промежуточных пунктов между местом отправления и метом назначения транспортного средства.

SKU description / Описание товара
Текстовое описание товара на каком-либо языке.

Supply Chain Management (SCM) / Управление цепочками поставок
Концепция, основанная на координации процессов снабжения, производства, сбыта продукции, удаления отходов и связанных с этими процессами логистических операций хранения и перевозки при долгосрочной форме сотрудничества всех участвующих в этих процессах сторон.

Third party logistics (TPL) / Выполнение логистических операций третьим лицом
Выполнение логистических операций третьим лицом. Передача промышленной или торговой фирмой всех или части работ по хранению, перевозке, упаковыванию товаров и т.п. исполнителю логистических услуг.

Underloading / Недогруз
Неполное использование грузоподъемности транспортного средства.

Warehouse Management System (WMS) / Автоматизированная система управления складскими процессами
Основанная на использовании вычислительной техники и математических методов система планирования и контроля процессов приемки, размещения, поиска и комплектации товаров и т.д. В этой системе могут создаваться различные бумажные и/или электронные документы, например, план-карты (Location Map), отборочные листы (Picking List), сличительные ведомости и т.п. Используются также безбумажные технологии комплектации, портативные и мобильные терминалы.

Weight note / Весовой сертификат
Документ, подтверждающий массу поставленного товара и признающийся бесспорным доказательством массы. По согласованию заинтересованных сторон ставляется весовщиками в точках отгрузки, перевалки и выгрузки товара.


Транспортная документация

Airwaybill, AWB — грузовая авианакладная. Airwaybill — документ, сопровождающий груз, следующий воздушным транспортом. Данный документ выдается перевозчиком, содержит информацию о грузе, его характеристиках и подтверждает наличие договорных отношений между отправителем груза и авиаперевозчиком.

Bill of Lading, B/L (Морской коносамент) — морская грузовая накладная. Bill of Lading - документ, сопровождающий груз, следующий морским транспортом. Морской коносамент выдается перевозчиком и включает в себя сведения о грузе, наименование перевозимого товара, и обязует перевозчика доставить товар/груз в пункт назначения и передать его получателю.

CMR — международная товарно-транспортная накладная для грузов, следующих автомобильным транспортом. Данный документ подтверждает наличие договорных обязательств между перевозчиком и отправителем груза на транспортировку товара автомобильным транспортом и также включает в себя детали перевозки и характеристики груза.

Carnet TIR (Карнет ТИР) или книжка международной дорожной перевозки (МДП) — международный документ, который дает право перевозить груз/товар транзитом по территории стран-участниц «Таможенной конвенции о международной перевозке грузов с применением книжки международной дорожной перевозки (МДП)» 1959 г. и 1975 г., автотранспортом или железнодорожным транспортом на льготных основаниях и с упрощенными таможенными требованиями, в опломбированном контейнере или кузове автомобиля. Основное назначение данного документа — обеспечение необходимых гарантий транзитным странам. Широко используется при автомобильных перевозках по Европе в связи с необходимостью пересекать несколько стран (не более 10).

Железнодорожная накладная подтверждает наличие договорных отношений между отправителем и железнодорожным перевозчиком — филиалом железной дороги. Содержит информацию об отправителе, получателе, характеристики груза. При перевозке между странами, участницами Соглашения СМГС может оформляться накладная СМГС.


Таможенная документация

Экспортная декларация EX-А (EX-1) — это международный документ, который используется при экспорте товаров из стран Европейского Союза. Данный документ выдается таможенным органом в пункте отправления груза стран ЕС и подтверждает факт вывоза товара с территории ЕС, позволяя покупателю избежать уплаты внутриевропейского НДС (VAT), возмещаемого, в свою очередь, поставщику.

Транзитная декларация Т-1 — это документ, который сопровождает грузы, произведенные не на территории Евросоюза, но следующие транзитом по территории ЕС. Транзитная декларация составляется по данным инвойса и упаковочного листа на границе Евросоюза (либо в порту/аэропорту прибытия) и содержит сведения об отправителе, получателе товара, перевозчике, наименовании груза и его стоимости, весе или объеме, количестве мест, коде ГС (в странах СНГ он носит название код ТНВЭД, в странах ЕАЭС он носит название код ТНВЭДЕАЭС.

Декларация на товары или ДТ — представляет собой документ, составленный по установленной форме. В ней указываются сведения, которые необходимы для представления в таможню для производства таможенного оформления. Сведения, необходимые для внесения в декларацию на товары, закреплены в ст.181 ТК ТС. Перемещение товаров через таможенную границу ЕАЭС невозможно без составления ДТ.

Декларация таможенной стоимости (ДТС) товаров, которые перемещаются через таможенную границу ЕАЭС, регламентируется Решением комиссии Таможенного союза №376 от 20 сентября 2010 года в действующей редакции. ДТС содержит сведения, которые описывают таможенную стоимость товаров. Ряд таких сведений заносится также в декларацию на товары (ДТ). ДТС является неотъемлемой составной частью декларации на товары.




更多详情

有关更多详细信息以及有关公路货运的专业咨询,请致电我们的公路货运部或拨打+7(495)795 04 95,或者立即提出您的问题。

Fill the fields